English books

2_14/365 days (NP17)

Nie wytrzymałam. Zakupiłam jednak kilka książek z wyd. Edgard. Wybrałam Najważniejsze Phrasal Verbs, Najważniejsze kolokacje oraz Fiszki IDIOMY (B1-C1). Stwierdziłam, że jednak najlepiej mi się uczy z wersji papierowej (co jest charakterystyczne dla wzrokowca). Może to nie jest dobry czas na takie wydatki, ale nie chciałabym stracić tych umiejętności językowych co mam teraz. W pierwszej wersji wahałam się nad wyborem idiomów – czy książka czy fiszki, ale stwierdziłam że fiszki będę mogła zmieścić do torebki (co mi się przyda w przyszłości). A z książką będę mogła usiąść w ramach odpoczynku przy kawie. Jednak zamówienie złożyłam nie bezpośrednio ze strony wydawnictwa ale poprzez internetową księgarnię CZYTAM.pl. Mam nadzieję że przesyłka szybko do mnie dojdzie. A czas oczekiwania poświęcę na kolejne zmagania testowe.

zakupone książki

Próbowałam zrobić wczoraj kilka ćwiczeń poprzez różne strony on-line, gdzie są darmowe ćwiczenia, ale dla mnie to nie to samo. Jednak papier to papier i na pewno nie zniknie z mojej półki z książkami i zawsze będę mogła do danej pozycji wrócić, tak jak wracam do zakupionych wcześniej pozycji jeśli czuję że coś tam mi umknęło.

Reklamy

Go ahead with your plan ;)

Today’s replays
Several sentences on SuperMemo

There are no reasons to be protest.
He needn’t be sick. He may have taken a day off.
for the time being we’we trying to find aout how the fire started.
It’s far from the being completed..
It turned out he was much older.

It should be simplifield a little.
The news was generally believed.
She never feels like to the ice-cream!
He moved cautiously in <ostroznie wszedl do srodka>
It’s just mada of cardboard <to jest po prostu zrobione z tektury>

I’m afraid he won’t turn up! <obawiam się ze on sie nie pojawi>
A solution can be found elsewhere. <rozwiazanie lezy gdzie indziej>
Aren’t you exaggerating a little? <czy troche nie przesadzasz?>
the main lines of his project <glowne punkty tego projektu>
Few people turned out <przyszlo niewielu ludzi>

They should be prevented from coming < to uniemozliwi im przyjscie>
Once the worst problem are over <problemy zostana zakonczone>
No damage was done.
Employers ought to be convinced <przekonac>
The reporter suddenly dissapered at the airport.

WORDS

a key in the lock
stones scattered along the wals
so that it won’t disappear
you better correct your mistakes
Don’t sit in a draught [draft]
Stop it! – he exclaimed.
Just a few rough planks [raf=surowy]
dazzling! <zdumiewajacy>
an artifical inteligence <sztuczna inteligencja>
It ought to be broadcast at once.
in as many as 10 countries
a postcarts from a student of mine
the most accurate Historian I know
achieved almost without effort
His letterbox maybe empty
The value of the whole system.
Containing much less gold
It should be simplifield a little <uproszczony>
Wound up once a week <nakrecany raz na tydzien – o zegarku>
harsher and stricter <surowy i srozszy>

CONDITIONAL

If it had been cancer, he wouldn’t have recovered so quickly.